《诗经》的正确解读方式

作者:佚名发布日期:2016-09-19

「《诗经》的正确解读方式」正文

《诗经》的正确解读方式是怎样的呢?记得在课堂上,古代文学史老师教过,读《诗经》不是朗读,而是要唱读,唱读诗经,才能将诗经的原味读出来,真的是如此吗?今天我们一起来看看《诗经》的正确解读方式,。

《诗经》的正确解读方式:品读诗经的原味

《诗经》的正确解读方式是要读出诗经的原味出来,那么诗经的原味又是什么呢?就是要正确读出古人想要表达的意思。

比如,"‘窈窕淑女,君子好逑’,这是诗经流传下来的千古名句,而‘窈窕’二字与‘苗条’毫无关系。‘好逑’的‘好’念上声,不念去声!"

再看,"‘执子之手、与子偕老’,并非男女之间的誓言,而是男人之间的约定!"

"‘一日不见,如三秋兮’,并非表达思念之情,而是在说:两人一天不见,关系就已疏远!"

"‘所谓伊人,在水一方’,这个‘伊人’,并非美女,而是姜太公式的老翁!"

"《魏风·硕鼠》绝非奴隶逃亡诗歌,反而极有可能是晋国攻击魏国的宣传武器!"

这些都是我们日常学习读诗经的过程中,经常会读错的地方,读错之后,《诗经》整首诗的味道也就变了,这里就是小编提到的《诗经》原味。

读诗经中的美人形象

读诗经中的美人形象

《诗经》的正确解读方式:读《周南·关雎》

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

今人多半相信这首诗表现了君子想要追求淑女的意愿。然而,"君子"是指有威严、有德行的贵人。"逑"原指"怨偶",西汉大儒毛亨将"逑"解释成"配偶"。

古人一般很少自称君子,更不会爱上一个女孩,就说:"这姑娘是我的好配偶"。古代的《诗经》专家也不曾将"关关雎鸠,在河之洲"与爱情扯上关系。

上一篇 」 ← 「 返回列表 」 → 「 下一篇